.At Jellyfish, we believe in the power of diverse perspectives and inclusive collaboration. We welcome individuals who excel in collaborative, varied teams and value the unique contributions that each person brings to the table.Jellyfish is a global digital marketing agency; a unique fusion of techenthusiasts, creative minds, and media and data experts all united to empower our clients along their digital journey. Our commitment to embracing diverse perspectives fuels our innovation and strategies that challenge the status quo, reinvent media activation, and craft influential stories for our global clients and their customers. Join us in shaping a future where business growth and personal fulfillment go hand in hand.Job DescriptionYou will oversee the post-production process of localizing content for international markets. We are looking for a unique blend of technical expertise, project management skills, and an understanding of global post-production workflows. You can work with a global team to produce high-volume outputs across a diverse range of media, from static assets and short-form social content to broadcast assets.Partnering with production and design directors, you'll help to develop solutions to implement large quantities of digital video adaptations from a master file, including size, format, and language adjustments.Main Responsibilities:Manage the localization post-production process for a variety of content, including long and short-form content, broadcast spots, digital media, and static assets, all in different formats.Work with integrated producers, directors, editors, and other post-production staff to ensure seamless integration of localized elements into original content.Coordinate with localization vendors, language services, and dubbing artists to deliver high-quality localized audio, subtitles, and graphics.Oversee the quality control (QC) process for all localized content, ensuring accuracy, consistency, and cultural appropriateness.Develop and implement localization strategies and workflows to increase efficiency and reduce time-to-market for localized content.Stay up to date with the latest trends and technologies in localization and post-production to enhance our localization capabilities.Manage teams and timelines for localization projects, ensuring they are completed on time and within budget.Qualifications9+ years of experience in post-production, with at least 3 years focused on localization.Spanish and English proficiency.Experienced in onboarding and briefing team members of different skills and backgrounds across the company globally.Proven track record of managing localization projects for high-profile brands and campaigns.In-depth knowledge of delivery specs across multiple media, ensuring content is optimized for distribution on multiple platforms.Knowledge of post-production processes including editing, dubbing, subtitling, and QC