.**Spanish Video Interpreter - Mexico****Medical Interpreting Experience Required****Summary**:The Video Interpreter will cover a wide - range of shifts to serve our limited English proficient (LEP) community and the practitioners that serve them in a variety of medical settings via video.**AMN Language Services** is a technology-driven company that is changing the way patients and medical professionals connect across all areas of health care. At AMN, our opportunity to strengthen the connection between technology and human interaction is what inspires us. Stratus built its foundation in the language services industry by innovating various remote interpretation services that include onsite, video and audio interpreters. Led by a team of dedicated individuals with decades of experience in the health care and technology markets, AMN is committed to enabling visual communications and vital conversations.**Responsibilities**:- Provide effective video remote interpreting service for consumers.- Exhibit professional behavior at all times including regular attendance, punctuality and preparedness for shifts, respectful and collaborative interaction with colleagues and supervisors, and timely and accurate record keeping.- Demonstrate the ability to adapt quickly to new and changing technologies.- Complete video and platform training and pass the internal readiness check before taking live calls.- Participate in ongoing quality assurance and call monitoring programs.- Interpreters are frequently required to take calls in multiple time zones in a given shift.**Spoken Language Qualifications**:- High School diploma / GED (required).- Fluent and have strong verbal communication skills in both the source and target language (i.E., Spanish-to-English or vice-a-versa, +90%).- Call center experience, preferably.- Previous professional interpreting experience is a must.- Strong aptitude and passion for customer service and interpreting.- Certifications such as those endorsed by NCHI and NBCMI: CCHI or CMI are preferred and if not certified you are required to pass a language assessment.- Respect for and understanding of our Limited English Proficient (LEP) clients, culture, dialect and beliefs and preferences as it relates to medical care.- Extensive knowledge of code of ethics and standards of practice (IMIA, NBCMI, and NCIHC).- Familiarity with the medical profession and its privacy laws (HIPAA) as well as other state and federals laws applied to medical interpreting.- Demonstrate the ability to work as a team even in a video remote interpreting environment